1. HOME
  2. 소개
  3. 연혁

연혁

1982 재단법인 국제교류진흥회 설립 (04월)
민법 제32조에 의거 문화공보부(현 문화관광부)에서 설립허가 (허가번호 394호)
초대이사장 박술음 박사 취임
한국문학 작품 영역(英譯) 출판 사업 시작 ( ~ 1990년)
국내 TOEIC 첫 시행, 연 3회 정기시험 시행
초·중등 영어 교사연수회 실시

1983 미국 ETS와의 TOEIC 시행을 위한 계약 체결
2대 이사장 여석기 박사 취임
영어교사 연수 실시

1984 영어교사 연수 실시

1985 영어교사 연수 실시
한국문학 작품 영역 출판 번역물 발간
『움직이는 성』- 황순원 / 번역자 - Bruce Edward Fulton

1986 영어교사 연수 실시
한국문학 작품 영역 출판 번역물 발간
『사반의 십자가』- 김동리 / 번역자 - 설순봉,『한국대표단편선』- 최정희 / 번역자 - 최영희
『황제를 위하여』- 이문열 / 번역자 - 설순봉,『이어도』- 정한숙 / 번역자 - 전경자
『안 잊히는 일들』- 서정주 / 번역자 - Kathleen McCarthy

1987 KBS 어린이 영어연극 발표회 개최 지원
영어교사 연수 실시

1988 ICF 문화센터 개관 (Sisa English Plaza, 대치동 문화센터)
영어교사 연수 실시
한국문학 작품 영역 출판 번역물 발간
『회색인』- 최인훈 / 번역자 - 전경자,『바람과 강』- 김원일 / 번역자 - 최진영

1989 어린이 대상 어학 프로그램 운영(해외 어학연수 실시, 2회)
영어교사 연수 실시
한국문학 작품 영역 출판 번역물 발간
『남풍』- 손소희 / 번역자 - 김미자

1990 ICF 문화센터 삼창 Plaza 개관
영어교사 연수 실시
한국문학 작품 영역 출판 번역물 발간
『천둥소리』- 김주영 / 번역자 - 전경자
『일월』- 황순원 / 번역자 - 설순봉
어린이 대상 어학 프로그램 운영 (해외 어학연수 실시)

1991 ICF 문화센터 방배동 Plaza 개관
영어교사 연수 실시
어린이 대상 어학 프로그램 운영 (해외 어학연수 실시)

1992 영어교사 연수 실시
어린이 대상 어학 프로그램 운영 (해외 어학연수 실시)

1993 TOEIC 10주년 심포지엄 개최
영어교사 연수 실시

1994 영어교사 연수 실시

1995 TOEIC 연간 총 응시인원 40만 명 돌파, TOEIC 누적 응시인원 100만 명 돌파
기업체 연수 담당자 대상 TOEIC 세미나 개최
영어교사 연수 실시
서울소재 영어 학원 강사 세미나 개최
초등 영어교사 대상 영어 교육 자료 및 교재 증정

1996 제1회 한국문학 번역가 양성 프로그램 시행
제1회 TOEIC Summer Camp 개최
영어교사 연수 실시
KBS 어린이 웅변대회 협찬 (1억 원)
초·중등 영어교사 대상 영어 교육 자료 및 교재 증정
전국 초등학교 영어 교육 자료 및 교재 증정
한국문학 번역 금고 기금 기탁
한국 사회언어학회, 고려대 부설 철학 연구소, 충남 초등영어교육 연구회 등 지원

1997 제1회 Seoul MBA Forum 개최
영어교사 연수 실시
KBS 어린이 웅변대회 협찬
초·중등 영어교사 영어사전 증정

1998 제1회 전국 대학생 영어경시대회 실시
시사영어사 주관 전국 어린이 영어경시대회 지원
초등영어연구협의회 문집 발간 지원

1999 제1회 전국 고등학생 영어경시대회 실시
시사영어사 주관 전국 어린이 영어경시대회 지원
제1회 한국 현대문학 작가 미주 순회 낭독회 시행

2000 교사, 교직원, 기업체 어학교육 담당자를 위한 미국 ETS 연수 사업
전국 어린이 영어경시대회 주관 실시

2001 캐나다 브리티시컬럼비아대학교(UBC)와 공동으로 한국문학 교수직 개설 기금 지원
(250만 캐나다 달러)
제1회 MOS 세계경진대회 한국예선 개최 지원

2002 영어교육연수원(English Language Institute) 개원
재단설립 20주년 기념 심포지엄 개최 (국제 인력 양성을 위한 효과적인 영어교육 방안)
캐나다 브리티시컬럼비아대학교(UBC) 초·중등 영어교사 어학연수 지원
미국 하버드대학교 한국학연구소에 한국문학 번역 및 출판을 위한 기금 지원 (150만 달러)

2003 ICF 사이버연수원 개원

2004 제1회 대학생 MOS 프레젠테이션 경진대회 개최
미국 캔자스주립대학교 한국전쟁 기념비 건립 후원

2005 제1회 CNN 아마추어 뉴스 앵커 선발대회 개최
2005 독일 프랑크푸르트 도서전 조직위원회에 기부
캐나다 UBC Summer Session 지원

2006 국제교류재단과 공동으로 옥스퍼드대학교 한국학 교수직 개설 기금 지원 (180만 파운드)
제1회 해외 대학 한국문학 교수 저술 및 연구활동 지원
한국문학번역원 ‘서울, 젊은 작가들’ 행사 재정 지원
TOEIC 주관 및 시행사 YBM Si-sa(현 YBM)로 이관, 재단 고유 목적사업만 시행

2007 하버드대학교 한국학연구소 발간 문예지 AZALEA Editorship 재정 지원
미국 캔자스대학 한국문학 도서 구입 지원

2008 미국 미네소타주 ‘Korean Language Village’(숲속의 호수) 지원
제1회 한국문학 번역 Workshop 주최
서울대학교 국어국문학과, 캐나다 UBC 공동 주최, 서울

2009 미국 Loyola Marymount University Korean Studies Project 지원
제2회 한국문학 번역 Workshop 주최
서울대학교 국어국문학과, 캐나다 UBC 공동 주최, 밴쿠버

2010 제3회 한국문학 번역 Workshop 주최
서울대학교 국어국문학과, 캐나다 UBC 공동 주최, 서울
캐나다 UBC 한국어 Lectureship 지원

2011 2011 ICF 콜로키움 개최
주제: 한국문학의 해외 소개를 위한 발전적 모형 제시, 서울대학교
제4회 한국문학 번역 Workshop 주최
서울대학교 국어국문학과, 캐나다 UBC 공동 주최, 서울

2012 재단설립 30주년 기념 심포지엄 개최
주제: 한국문학 해외 경쟁력 강화를 위한 방안 모색
제5회 한국문학 번역 Workshop 주최
서울대학교 국어국문학과, 캐나다 UBC 공동 주최, 벤쿠버

2013 국제교류진흥회 – UC 버클리 한국문학 포럼 공동 개최
주제: 한국문학의 글로벌화를 위한 모색
제6회 한국문학 번역 Workshop 주최
서울대학교 국어국문학과, 캐나다 UBC 공동 주최, 서울

2014 2014 한국문학 심포지엄 개최
주제: 해외대학에서의 한국문학 교수법
영국 옥스포드대학 Wolfson College 한국문학 박사과정 Scholarship 지원
제3대 민영빈 이사장 취임